• 特金会:无非就是“一大”和“一多”!—吴建勋的博客—强国博客—人民网 2019-06-12
  • 小长假 新疆接待游客353.6万人次 2019-06-12
  • 候选企业:四川省宜宾五粮液集团有限公司 2019-06-03
  • 户县民间艺人打造“微杆秤” 小小杆秤留住记忆 2019-06-03
  • Facebook 推出游戏直播服务 Fb.gg,对标 Twitch 2019-06-02
  • 贺州市委书记赵德明做客人民网 2019-05-11
  • 南洞庭湖下塞湖矮围正拆除 将现“潭面无风镜未磨”原貌 2019-05-11
  • 意见反馈中国国家地理网 2019-05-07
  • 页岩气资源税减征30% 2019-05-07
  • 英军新货F-35B“随意”停放?前特种兵称一晚就能全干掉 2019-05-06
  • 孙艺豪:党报网站要实现初心和创新离不开“信” 2019-05-06
  • 广州白云一街道自组群防群治奇兵 建起红棉防线 2019-04-22
  • 马云再放大招,5亿用户彻底沸腾,芝麻分600以上大福利! 2019-04-22
  • 雷政富狱中发声:否认漏罪举报 不服原判正申诉 2019-04-20
  • 乌鲁木齐县牧民捐髓救治河南少年 2019-04-14
  • 今天吉林11选5开奖结果:新华社AI合成主播首次亮相:新闻专业的同学要失业了?

    吉林十一选五杀号技巧 www.knqg.net 作者:admin

    来源:

    2018-11-13 14:48

    China’s state news agency Xinhua unveiled two very realistic looking AI news anchors that can “tirelessly“ report the news 24 hours a day, 365 days a year, from anywhere in the world.

    中国官方通讯社新华社近日公布了两名看起来非常逼真的AI合成主播,他们可以连续每天24小时、一年365天“不知疲倦地“工作,在世界上任何地方报道新闻。
    We’ve known that robots and artificial intelligence were coming for our jobs, but somehow I never thought news anchors would be among the first to be replaced. However, if the two AI broadcasters who made their debut last week during China’s annual World Internet Conference are anything to go by, the future of human news anchors looks very bleak. The newest additions to Xinhua’s team of broadcasters not only look disturbingly realistic, but they can also move their mouths to match the audio, blink, nod their head in emphasis, or raise their eyebrows. But their most important quality is that they can work 24/7, both on the agency’s website and on social media platforms, greatly “reducing news production costs and improving efficiency“.
    我们都知道机器人和人工智能会取代人类一部分的工作,但不知道为什么,我从来没想过,新闻主播是会第一个被取代的职业。在上周举办的“世界互联网大会“上,中国首次展出了两个人工智能主播,但是,如果按照人工智能主播的水准,人类新闻主播的未来不容乐观。新华社的这两名新成员不仅看起来及其逼真(以至于让人有些害怕),他们的嘴型还能与音频匹配,实现眨眼、点头以及抬眉等面部表情管理。不过最重要的是,他们可以一天24小时不间断地工作,不管是在新闻官网上还是社交媒体平台,这样一来,也就“大大地降低了新闻制作成本和提高了工作效率?!?/div>


    “AI anchors have officially become members of the Xinhua News Agency reporting team,“ Xinhua told the South China Morning Post. “They will work with other anchors to bring you authoritative, timely, and accurate news information in both Chinese and English.“
    “AI合成主播已经正式成为新华社报道团队的一员?!靶禄绺嫠摺赌匣绫ā?,“他们将与其他主持人一起,为您带来权威,及时, 以及准确的中英文新闻报道?!?/div>
    The two digital news anchors were developed by Xinhua and the Chinese search engine, Sogou, and reportedly rely on machine learning to simulate the voice, facial expressions, and many gestures of human broadcasters. Both are modelled after real-life news anchors, but their voices are the biggest tell that the ones recently showcased are digital copies. Although better than most text-to-voice softwares, they still sound stiff and their pauses are often unnatural.
    这两名AI合成主播是搜狗与新华社合作开发的,主要是依靠机器学习来模拟人类主播的声音、面部表情和手势。两名AI合成主播都是以真实的新闻主播为原型,不过,声音是帮助我们判断他们身份的最主要依据。虽然他们听起来比大多数文字语音转换的软件要真实,但声音仍然有些僵硬,讲话时也常伴有不自然的的停顿。


    “As an AI news anchor under development, I know that there is a lot for me to improve,“ the English-speaking AI broadcaster said at the end of its program. “I will work tirelessly to keep you informed as texts will be typed into my system uninterrupted.“
    “作为一名正在研发中的人工智能新闻主播,我知道我需要改进的还有很多?!罢饷鸄I合成主播在节目的最后用英文说道?!拔医岵患涠系匚ǖ佬挛?,因为文本会不断地输入到我的系统中?!?/div>
    So far, the response to what Xinhua called “the world’s first AI news anchors“ has been split. While some declared themselves impressed with the two anchors, others have said that they fall into the “uncanny valley“, where avatars or objects that closely resemble humans make viewers feel more uncomfortable than those who look obviously artificial.
    到目前为止,外界对于新华社所谓的“世界上第一个人工智能新闻主持人“的态度分歧很大。一些人称这两名AI主持人非常了不起,而另一些人则表示他们很诡异,与那些看起来就像是合成的机器人相比,这些栩栩如生、有着和人类一样外表的机器人反而会让观众感到更加不适。
    Noel Sharkey, emeritus professor of artificial intelligence and robotics at the University of Sheffield told the BBC that Xinhua’s achievement was a “good first effort“ and that “we will see it improve over time“.
    谢菲尔德大学人工智能和机器人荣誉教授诺埃尔·夏基(Noel Sharkey)对BBC说,新华社发布的AI新闻主播是“一次很好的尝试“,他还表示,“今后我们会看到它不断改进“。
    Michael Wooldridge, a professor at the University of Oxford, said the anchors struggled to appear real. “It’s quite difficult to watch for more than a few minutes. It’s very flat, very single-paced, it’s not got rhythm, pace or emphasis,“ he said.
    牛津大学教授迈克尔·伍尔德里奇(Michael Wooldridge)表示,这些主持人很难表现得像真实的人类?!翱此遣ケㄐ挛?,超过几分钟就很难继续看下去了。他们的声音很平,只有一种速度,听起来没有节奏、或者重点?!?/div>

  • 特金会:无非就是“一大”和“一多”!—吴建勋的博客—强国博客—人民网 2019-06-12
  • 小长假 新疆接待游客353.6万人次 2019-06-12
  • 候选企业:四川省宜宾五粮液集团有限公司 2019-06-03
  • 户县民间艺人打造“微杆秤” 小小杆秤留住记忆 2019-06-03
  • Facebook 推出游戏直播服务 Fb.gg,对标 Twitch 2019-06-02
  • 贺州市委书记赵德明做客人民网 2019-05-11
  • 南洞庭湖下塞湖矮围正拆除 将现“潭面无风镜未磨”原貌 2019-05-11
  • 意见反馈中国国家地理网 2019-05-07
  • 页岩气资源税减征30% 2019-05-07
  • 英军新货F-35B“随意”停放?前特种兵称一晚就能全干掉 2019-05-06
  • 孙艺豪:党报网站要实现初心和创新离不开“信” 2019-05-06
  • 广州白云一街道自组群防群治奇兵 建起红棉防线 2019-04-22
  • 马云再放大招,5亿用户彻底沸腾,芝麻分600以上大福利! 2019-04-22
  • 雷政富狱中发声:否认漏罪举报 不服原判正申诉 2019-04-20
  • 乌鲁木齐县牧民捐髓救治河南少年 2019-04-14